无忧雅思网_雅思预测_雅思机经_雅思考试_雅思资料下载_雅思名师_雅思考试时间

几个国家的中央银行或金融监管局之印象记录

  由于工作需要, 和几个国家的中央银行或者金融监管机构有接触. 平时以电话, e-mails, conference calls来联系, 一年之中有一到三次的双边会议(bilateral meetings)和其他一些ad hoc meetings, 或者在伦敦, 或者去他们所在的城市. 虽然说作为央行或金融监管权威, 其职能基本是管理本国金融市场, 保护金融消费者利益, 提高消费者金融意识, 建立和维护market confidence, 减少金融犯罪 (注: 一般央行的一部分职能是银行监管, 另有其他职能如控制利息, 而其中一些国家的金融监管职能另行从央行中独立分出来, 和其他金融监管机构合并为单一监管局, 比如英国的Financial Services Authority), 在作风和感觉上应该大致相仿, 在工作思路上也应该比较近似, 但是仍然存在一些行为和形式以及感觉上的微妙或者明显的差异, 这些差异让人想到各国文化之间的差异是天然存在的, 可以渗透到社会领域里的各个方面.
    
    1. Banque de France, 法国中央银行; Commission Bancaire
    
    如此气派的法国央行, 管理证券市场的那个部门很谦虚得隐匿在一幢平凡的写字楼里, 并且并非整幢楼都属于央行, 和其他一些不知名公司合用. 其Reception后的整片墙壁竟然是暖暖的橙色, 很张扬的, 镶嵌在橙色的墙壁上Commission Bancaire这几个字是宝石蓝颜色. 感觉似乎不是监管机构,更象是时装公司的logo一般. 橙色和宝石蓝颜色似乎是和权威机构没有联系的颜色, 但是浪漫的法国人仍然会用到中央银行的外表上去.
    
    在Banque de France开会基本上要浪费一半时间. 虽然双边会议不拘泥于形式, agenda items可以跳来跳去, 但是法国人唯一拘泥的一件事情是发言必然先用法文, 不惜牺牲大家的时间. 几次试图说服他们单用英文开会, 但是法国人绝对是为自己的语言而骄傲而坚持的, 所以最终只能是法国人发言用法语, 之后翻译翻为英文, 然后再由另一方与会人员发言用英语, 即使法国央行的人完全可以听懂英文, 也要由翻译翻一遍法语过去. 听法语时, 我的思想总是在漫无边际得开小差, 当我下意识得去注意听法语发言时, 听懂的也只是一些单词, 因为金融用法文来讲, 要听懂真的是难上加难. 而我有些同事就更加是云里雾里得听呀听. 可想而知, 开会的效率如何了.
    
    会议之后的宴席似乎对于法国人来说似乎比会议本身重要很多, 一般他们喜欢在巴黎证券交易大楼的餐厅请我们吃午饭, 那里需要是会员才可以进去就餐. 巴黎证券交易大楼是历史比较悠久的建筑, 传统的淡灰色, 房顶极高, 空旷得很. 可以观察到在餐厅里就餐的基本是一些风度翩翩的法国银行家, 一大半是老头子, 相互之间很熟悉, 寒喧用去大部分时间. 当然一顿正式法国大餐也是很费时间的, 但是7道程序一道也不会节省. 讲究的餐具, 而Vin更是极为讲究的. 晚餐一定是在一家气氛极佳极浪漫的饭店里. 所以似乎每一次去巴黎出差, 主要的不是去开会, 更为重要的去享受法国饭和法国酒和法国的气氛. Banque de France的人安排会议可以漫不经心, 但是安排在哪里就餐却是尽心尽意, 次次给我们惊喜, 绝对是每一餐都那么impressive.