本文导读:在雅思考试的四大评分标准中,除了TASK ACHIEVEMENT一项着重考察文章的内容和论证能力外,其余三项都着重考察考生的英文表达能力。其中,Lexical Resource和Grammatical Range and Accuracy两项更是完全从文章的用词和用句的准确和多样性出发,对考生的学术性英语表达和应用能力进行全面的测试。
而我们这里所谈的“字字是英语,句句不是英语”正是涉及考生在行文过程中于英文表达方面出现的种种问题。在这个点上痛失分数的考生往往不是那些最不用功,不肯背单词的考生,而是努力背单词,认为自己表达清楚准确,且“字字是高级英文”的同学。单纯“高级英文单词”的堆积使得这类考生的文章往往会在句子基本结构、句式和连接性上产生让人无法理解的结果,内部语法、逻辑和表达均出现极大的混乱性,真正是“句句不是英文”。
朗阁海外考试研究中心通过总结发现,这类失分点的出现一般可以总结为如下三种形式:
Part 1 — 基本句子结构错误(句子不完整或句子成分多余)
简单句的两个基本成分,主语和谓语是组成所有书面英文表达的基本元素,这是每一个学习英文的同学都一定熟知的常识,但是我们常常会发现,简单句置于从句或复杂句中时,句式的不完整(通常表现为主语或动词缺失)和句子成分的多余(通常表现为多个动词简单机械的连用)这类错误就成了考生文章中的家常便饭。我们通过一个例子来看一下其中的一种:
Example: On the one hand, the understanding of the arts will enable us improve the quality of spiritual life, while on the other hand, the knowledge of sciences can assist us get better interpretation of natural phenomena.
从用词来看,这位考生的用词和句式结构并没有很大的问题,但是 enable与improve的连用;assist和get的连用却给这句本身应该得到较好评分的句子大大的打了折扣,而正确的表达只需要掌握 enable us to improve和assist us in getting的正确用法即可。