无忧雅思网_雅思预测_雅思机经_雅思考试_雅思资料下载_雅思名师_雅思考试时间

克林顿女儿切尔西举行“皇家婚礼”

克林顿夫妇如愿在纽约州小镇莱茵贝克的一个豪华庄园为独生女儿切尔西举行了一场“优雅但不低调”的婚礼,仅有8000人口的莱茵贝克也因此成为全美上下关注的焦点。

美国人对总统子女总是兴趣很浓,对切尔西更是如此,许多美国人感觉像是自己嫁女儿一样。不过,由于婚礼安保措施异常严密,向来以消息灵通著称的美国媒体直到婚礼举行3个小时后,才终于拿到新娘切尔西·克林顿和新郎马克·梅兹文斯基婚礼的照片:新娘身穿华裔设计师王薇薇设计的纯白无肩带婚纱,甜蜜地挽着新郎的手走进婚礼现场,这一对新人幸福的模样令人印象深刻。

On a breezy summer night, behind the stone walls of a 106-year-old estate, hundreds of celebrities, dignitaries, family and friends gathered Saturday to witness Chelsea Clinton make Marc Mezvinsky the newest member of the Clinton political clan.

Clinton and Mezvinsky wed just before sunset on the secluded Astor Courts estate after frenzied days of anticipation among a nation of wedding-watchers. On Saturday, townspeople and media hordes converged on sidewalks of this community north of New York City hoping for a glimpse of the festivities.

The bride's father, former President Bill Clinton, whizzed up to the sprawling grounds half an hour before the wedding in a four-vehicle motorcade, arriving soon after his wife, Secretary of State Hillary Rodham Clinton.

The interfaith ceremony was officiated jointly by Rabbi James Ponet, a Jewish chaplain at Yale, and the Rev. William Shillady, a Methodist minister from New York City. Chelsea Clinton, 30, wore a Vera Wang dress, and the couple exchanged vows under a gazebo of white flowers.

Afterward, the parents of the bride released a statement saying, "We watched with great pride and overwhelming emotion as Chelsea and Marc wed in a beautiful ceremony at Astor Courts, surrounded by family and their close friends. We could not have asked for a more perfect day to celebrate the beginning of their life together, and we are so happy to welcome Marc into our family."

Mezvinsky, 32, is a former Goldman Sachs investment banker who now works at a hedge fund. He is the son of Marjorie Margolies-Mezvinsky, a former Democratic U.S. representative from Pennsylvania, and former U.S. Rep. Ed Mezvinsky, a Democrat from Iowa. The bride and groom met while growing up in Washington, D.C., and both attended Stanford.

Although there's been much buzz about the wedding — guessing the costs, imagining Chelsea Clinton's dress, trying to identify invited celebrities — the event remained shrouded in secrecy. All involved, including guests and caterers, were asked to keep the details private.

In the end, the wedding seemed notable for how low-key the guests and family managed to keep it, and for the big names who did not attend, including former Vice President Al Gore and Oprah Winfrey.