1. www.smh.com.au
A city split in two worlds of housing pain
两座大山压迫着悉尼市民
悉尼市郊近来财富激增的喜悦渐渐被巨大的房贷压力冲淡,但靠近中央商业区房客的日子也不好过,他们每日为了不断攀涨的房租茶饭不思。这也就意味着,无论身在何处,都逃不过债务压力或高额的房租两座大山。
2. www.theage.com.au
Turnbull's gay marriage swipe
特恩布尔支持修订法律
前自由党领袖特恩布尔(Malcolm Turnbull)日前发表演讲,猛烈抨击联盟党反对修订法律。由于反对党魁艾伯特(Tony Abbott)的反对,特恩布尔对同性恋婚姻无投票权。他表示,那些声称同性恋婚姻合法化腐蚀政治机构的人,都着实虚伪。
3. www.news.com.au
Beware the 'Mummy mafia': Experts warn schoolyard politics are spreading to parents
“妈妈政治”影响孩子校园生活
近日有专家表示,校园政治的风气正在父母间蔓延开来。一些父母因接送孩子上、下学时出现的停车问题使他们“反目成仇”,各自结成小党派,导致一些父母都害怕每日接送孩子的时间。专家警告:小心“妈妈间的政治”对孩子产生不良影响。
4. www.heraldsun.com.au
Police numbers fall across Melbourne
墨市警察数量普遍减少
最新数据显示,墨尔本市一些经济发展区的警察数量锐减,全职巡警数量比2010年新政府执政时还少。2月份当职警察数量为430人,少于2010年底的442人。
5. www.dailytelegraph.com.au
Secret wealthy gamblers club is going to war
澳税务局要求职业赌徒纳税
众多数学天才利用自己的天赋战胜机率,在赛马场及扑克桌上风光无限,积聚大量财富过上奢靡的生活。一些赌徒俱乐部成员在娱乐场所秘密进行博弈,赢得巨大财富的同时却免于征税。然而,澳洲税务局日前提出赌徒俱乐部应补征税款9亿元。